PROGUARD800PROGUARD800TM© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®FRANÇAISPROGUARD800™SERIESGUIDE D’INSTALLATION
-10- © MARMITEK1.4.1: Circuit imprimé principal Le circuit imprimé principal commande le système et s
-100- © MARMITEKComptage d’impulsions adaptif (M
ProGuard800™ -101-Emplacement batterieAntenneLEDPrédécoupe de passage de câbleContact d’autoprotectionTouche de relâchement PCBBor
-102- © MARMITEKla couverture arrière de l’aiman
ProGuard800™ -103-Emetteur universel (US832) L’US832 est un émetteur universel qui comprend une simple sortie pour une utilisation
-104- © MARMITEKDétecteur bris de vitre (GB843)
ProGuard800™ -105-Pour une excellente immunité aux fausses alarmes: • Placez le détecteur au moins à 1,2m des sources de bruit (t
-106- © MARMITEK3. A partir du menu de programm
ProGuard800™ -107-Détecteur de fumée (SD833) Le SD833 est un détecteur de fumée MEO (Manufacture d’Equipements d’Origine) avec un
-108- © MARMITEKTélécommandes (PR811/KR814) Le P
ProGuard800™ -109-Figure B.14: RC840 Claviers Radio (WK820/RC840) Le WK820 et le RC840 sont des claviers radio monodirectionnel co
ProGuard800™ -11-1.4.2: Module RTC Grâce au module RTC, la centrale dispose d'un système de numérotation standard permettan
-110- © MARMITEKREMPLACEMENT DE BATTERIE (RC840)
ProGuard800™ -111-Spécifications des émetteurs Les spécifications techniques pour les émetteurs qui apparaîssent dans cet appendic
-112- © MARMITEKAnnexe C: Tableau d’événements I
ProGuard800™ -113-Alimentation Description Rétablir SIA Identification Champ d’adresse Batterie faible NYT 1302 Numéro de
-114- © MARMITEKAnnexe D: Types de zone Immédiat
ProGuard800™ -115-24/24Les zones de 24/24 sont toujours activées. Lors d’un déclenchement, les zones de 24/24 génèrent une alarme
-116- © MARMITEKDeclaration of Conformity Par la
-12- © MARMITEK1.4.4: Module de Communication Cellulaire Le module de Communication Cellulaire (GSM)
ZI0492A (4-07)
ProGuard800™ -13-Chapitre 2: Installation du système Le chapitre suivant explique comment installer le système et apporte des in
-14- © MARMITEKFigure 2.2: Prise en considération des matériaux de construction • La réduction de la
ProGuard800™ -15-2.2.2: 2ième démarche – Alimenter le système Afin d’enregistrer et de tester les émetteurs, il est nécessaire d
-16- © MARMITEK2.2.4: 4ième démarche – Tester l’emplacement de l’installation choisie Une fois que to
ProGuard800™ -17-Figure 2.5: Embase (circuit imprimé principal et batterie de secours retirés) 4. Positionnez la centrale contr
-18- © MARMITEK2.3: Autoprotection à l'arrachement Ce contact se situe à l'arrière du circu
ProGuard800™ -19-Figure 2.8: Connections pour Clavier Filaire LCD 7. Utilisez à nouveau le courant pour la centrale. 8. Réglez
-2- © MARMITEKAvertissements de Securite • Le câblage de votre installation électrique dispose d&apos
-20- © MARMITEKChapitre 3: Fonctions de base 3.1: Face avant de la centrale La face avant procure une
ProGuard800™ -21-3.3: Clavier de face avant Le clavier alphanumérique situé en face avant permet d'exécuter toutes les opér
-22- © MARMITEKCeci… signifie que… DESARME Le système est à l'arrêt. ARME TOTALE ARME PARTIELLE
ProGuard800™ -23-3.5: Annonce de messages vocaux Certaines versions du matériel ProGuard800 supportent l’annonce audio de l’état
-24- © MARMITEKTouche Fonction spéciale 1 Permet l’insertion de symboles lors de la modification des
ProGuard800™ -25-3.7.1: Touches de mise en marche Les touches de mise en marche vous permettent d’activer le système en utilisan
-26- © MARMITEK4. Si la mise en marche en une touche est désactivée, insérez votre code utilisateur.
ProGuard800™ -27-3.7.7: Mise en marche instantanée La mise en marche instantanée est une fonction qui vous permet d’annuler la t
-28- © MARMITEKAprès qu’une commande SMS est exécutée par le système, vous pouvez programmer le systè
ProGuard800™ -29-Pour activer une alarme médicale à partir du clavier de la face avant ou du clavier LCD filaire: • Appuyez sim
ProGuard800™ -3-Table des matières Avertissements de Securite ...
-30- © MARMITEKChapitre 4: Fonctions de système avancéesOutre les fonctions de base (mise en marche/à
ProGuard800™ -31-4.2: Arrêt de communications Pour arrêter les communications: • Dans le menu principal, sélectionnez Arrêt Com
-32- © MARMITEKCodes 2-19: Codes contrôlés Lorsqu'un code utilisateur contrôlé est utilisé pour
ProGuard800™ -33-4.4.1: Modification du code utilisateur Pour modifier un code utilisateur: 1. Dans le menu principal, sélectio
-34- © MARMITEKPour modifier le numéro Suivez-moi: 1. Dans le menu principal, sélectionnez Suivez-mo
ProGuard800™ -35-4.6.2: RAZ de l’historique La RAZ de l’historique efface tous les événements de la mémoire. Après avoir effectu
-36- © MARMITEKPour effacer un message: 1. A partir du menu Service, sélectionnez Messages, Efface M
ProGuard800™ -37-La liste TX (des émetteurs) affiche les informations suivantes pour chaque émetteur: • Le numéro de zone/dispo
-38- © MARMITEK4.7.9: Intensité du signal GSM Il est possible de mesurer l'intensité du signal G
ProGuard800™ -39-Chapitre 5: Télécontrôle et duplex audio Le panneau de contrôle ProGuard800 offre une gamme de fonctions téléc
-4- © MARMITEK8.5: Redémarrage Délai de Sortie...
-40- © MARMITEK5.1.4: Procédure d’appel télécontrôle La procédure suivante explique comment faire un
ProGuard800™ -41-5.1.7: Assourdissement de sirène La sirène est assourdie pendant la communication écoute/dialogue. A la fin de
-42- © MARMITEK5.2.2: Rapport d’alarme avec écoute/dialogue Dans le cas d’alarmes de cambriolage, d’
ProGuard800™ -43-5.2.4: Ecoute/dialogue Suivez-moi La fonction écoute/dialogue Suivez-moi est conçue pour établir une connexion
-44- © MARMITEKChapitre 6: Contrôle domotique Ce chapitre présente les différentes méthodes utilisées
ProGuard800™ -45-6.3.1: Commandes DTMF En utilisant la fonction Contrôle par Téléphone, vous pouvez allumer et éteindre les uni
-46- © MARMITEK2. Sélectionnez un dispositif. 3. Dans le sous-menu correspondant, sélectionnez Arrê
ProGuard800™ -47-Chapitre 7: Dispositifs Ce chapitre explique la procédure d'enregistrement de dispositifs sur le système,
-48- © MARMITEK7.3: Suppression de dispositif Si un dispositif doit être retiré du système, vous deve
ProGuard800™ -49-7.6: Zones L’ProGuard800 comprend 33 zones de sécurité. Les zones 1 à 32 s'appliquent aux détecteurs radio
ProGuard800™ -5-Spécifications des émetteurs ...
-50- © MARMITEK1Il n'est pas nécessaire de programmer cette option pour les zones panique, médic
ProGuard800™ -51-7.6.6: Limitation Une zone pour laquelle le mode Limitation est validé ne peut générer qu'un certain nombr
-52- © MARMITEK7.7.1: Type de télécommande Chaque télécommande enregistrée peut être définie comme su
ProGuard800™ -53-Figure 7.3: Disposition du clavier WK820 7.8.1: Activation d'alarme panique SOS par clavier En utilisant n
-54- © MARMITEKLors de l'installation des sirènes bidirectionnelles, la sirène radio comprend ég
ProGuard800™ -55-7.10.4: Sirène filaire Lorsque le système génère une alarme audio, la sirène intégrée filaire et la sirène radi
-56- © MARMITEKChapitre 8: Temporisation d’entrée/sortie et tonalités du système Ce chapitre détaille
ProGuard800™ -57-8.4: Déviation d’entrée La déviation d’entrée est une fonction de pré-alarme employée lorsqu’un type de zone no
-58- © MARMITEK1. Dans le menu Programmation, sélectionnez Bips, Bips Entrée, Bips Sirène [9322]. 2.
ProGuard800™ -59-8.8.2: Signalisations de défaut téléphone La plupart des signalisations de défaut ne sont pas émises entre 22:0
-6- © MARMITEKChapitre 1: Introduction Ce manuel a été conçu afin de vous guider tout au long du proc
-60- © MARMITEK2. Utilisez les touches 2, 3 et 4 pour allumer ou éteindre les tons des Claviers pour
ProGuard800™ -61-Chapitre 9: Options du système Les options du système sont des paramètres qui concernent l'intégralité du
-62- © MARMITEK9.3.2: Activation en une seule touche Il est possible de mettre le système en marche e
ProGuard800™ -63-9.3.5: Mise à l’arrêt par télécommande L’option de mise à l’arrêt vous permet de déterminer s’il est possible p
-64- © MARMITEK9.5.1: Temporisation coupure secteur aléatoire Lors d'une coupure secteur, un rap
ProGuard800™ -65-9.7: Options de sorties programmables (PGM) Le PGM est une sortie programmable qui est déclenchée d’après les con
-66- © MARMITEK2. Sélectionnez Maintenu ou Impulsionnel. 1Les options d'état de zone et de décl
ProGuard800™ -67-9.10: Détection brouillage Le système est capable de détecter du brouillage RF qui est normalement provoqué par u
-68- © MARMITEK9.15: Auto Log View (pour une utilisation future) La vue d’historique automatique (Aut
ProGuard800™ -69-Puisque le panneau de commande répond aux exigences ANSI/SIA CP-01 de réduction des fausses alarmes, il n’est pa
ProGuard800™ -7-1.2: Spécifications GénéralitésZones: 32 zones radio (1 émetteur par zone), 1 zone filaire (zone 33) Téléc
-70- © MARMITEKChapitre 10: Communications Ce chapitre explique comment déterminer le mode de communi
ProGuard800™ -71-10.1.4: Interface de communication Pour chaque abonné, il est possible de choisir le type de communication (via t
-72- © MARMITEKPour programmer la fonction d'appel double: 1. Dans le menu Programmation, sélec
ProGuard800™ -73-10.3: Composeur de messages audio Le composeur de messages audio est une fonction qui appelle le numéro de téléph
-74- © MARMITEKd’impulsions) or « + » (code international). Utilisez la touche pour effacer un carac
ProGuard800™ -75-Vous pouvez vous connecter au panneau à partir du PC en utilisant une des trois méthodes: • Appel direct: La PAD
-76- © MARMITEKPour programmer l'interface de communication à distance: 1. Dans le menu Program
ProGuard800™ -77-10.6: Options de communication 10.6.1: Surveillance de la ligne téléphonique Cette fonction permet de surveiller
-78- © MARMITEK10.6.4: Auto. Interval L’option d’auto. interval détermine la fréquence des messages d
ProGuard800™ -79-10.6.8: Attente ligne Cette option permet de déterminer si le système compose un numéro alors qu'aucune tona
-8- © MARMITEKméthode de supervision utilisée à la fois par le PC de télésurveillance et par l'u
-80- © MARMITEK10.6.12: Mode écoute/dialogue Les fonctions écoute/dialogue offrent un choix entre deu
ProGuard800™ -81-10.7.4: Commande SMS L’option de commande SMS vous permet d’activer ou de desactiver la possibilite d’envoyer des
-82- © MARMITEK2. Sélectionnez Actif ou Inactif. 10.8.2: Envoi Timer Si l’option Envoi timer a été a
ProGuard800™ -83-10.9.3: L’écoute/dialogue Pour des groupes d’événements intrusion, incendie et médical, il y a une option supplém
-84- © MARMITEKo Armement périmétrique • Système Désarmé [#7] (Desarm) o Désarmé o Désarmé après al
ProGuard800™ -85-Chapitre 11: Programmation X-10 Domotique Ce chapitre détaille les options programmables relatives aux fonctions
-86- © MARMITEK11.2.2: Activation par zone Cette fonction permet à l'utilisateur de choisir les
ProGuard800™ -87-11.2.5: Contrôle par télécommande Chaque télécommande KR814, offre le contrôle de jusqu’à deux unités individuell
-88- © MARMITEK11.2.9: Descriptif Il est possible d'assigner un descriptif de 16 caractères maxi
ProGuard800™ -89-Chapitre 12: Initialisation Le menu Initialisation présente de nombreuses options qui permettent à l'utilisa
ProGuard800™ -9-1.4: Structure du système Cette section vous familiarise avec diverses informations sur les différentes ca
-90- © MARMITEK12.4: Supprimer les émetteurs radio Cette fonction permet à l'utilisateur de supp
ProGuard800™ -91-Annexe A: Structure du menu Légende:Code installateur requis Code maître requis
-92- © MARMITEK
ProGuard800™ -93-
-94- © MARMITEK
ProGuard800™ -95-
-96- © MARMITEK
ProGuard800™ -97-
-98- © MARMITEKAnnexe B: Installation des émetteurs Détecteurs IRP (MS845) Les MS845 sont des détecte
ProGuard800™ -99-• Ne placez pas les détecteurs sur des escaliers qui peuvent être traversés par un animal.• Evitez un endroit d
Comentarios a estos manuales