DOORGUARD20561/20120904 • DOORGUARD 450TM© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®USER MANUAL 1GEBRAUCHSANLEITUNG 13GUIDE UTILISATEUR 23MODO DE EMPLEO 33MANUALE
© MARMITEK 10 EXTRA POSSIBILITIES WITH YOUR DOORGUARD 450 Connecting an electric door opener To open the door from the monitor. The camera will provid
DOORGUARD 450 11ENGLISH FREQUENTLY ASKED QUESTIONS There is no image Check if the power cable is properly connected to the power socket. Check the con
Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the pro
DOORGUARD 450 13DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE x Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte (ausgen. der Außenkamera selbst) ausschließlich innerha
© MARMITEK 14 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE...13INHALTSVERZEICHNIS ..
DOORGUARD 450 15DEUTSCH EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Marmitek DoorGuard 450. Mit dieser Türsprechanlage können Sie jederzeit (auch
Zusatz-Türsprechanlage (einzeln erhältlich) 1. Türklingel mit Kamera und Regenschutzkappe 2. 10 Meter 4-adriges Kabel zum Anschließen der Kamera 3. Ve
Monitor Vorderseite 1234567 10111512139814 DEUTSCH 1. Bildschirm 9. Klingellautstärketaste 2. Menütaste 10. Klingeltontaste 3. – Taste 11. Monitorta
Den Monitor an die Wand montieren. x Führen Sie das Kabel bis zur Stelle an der der Monitor aufgehängt werden soll. (Achtung: in der Nähe muss sich ei
BILDSCHIRMEINSTELLUNEN Drücken Sie die Monitortaste um den Bildschirm zu aktivieren. Drücken Sie mehrere Male auf die Menütaste um nachstehende Ei
© MARMITEK 2
© MARMITEK 20 OPTIONALE MÖGLICHKEITEN MIT IHRER DOORGUARD 450 Elektrischen Türöffner anschließen Zum Öffnen der Tür vom Monitor aus. Die Kamera sorgt
DOORGUARD 450 21DEUTSCH HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ich empfange kein Bild Überprüfen Sie, ob das Speisungskabel gut an die Steckdose angeschlossen ist. Ü
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt a
DoorGuard 450 23FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ x Afin d'éviter un court-circuit, ce produit (à l'exception de la caméra d'extérieur ell
© MARMITEK 24 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...23TABLE DES MATIÈRES ...
DoorGuard 450 25FRANÇAIS INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le DOORGUARD 450™ de Marmitek. Avec cet interphone vidéo vous pouvez voir et entendre (sans
Caméra supplémentaire (vendue séparément) 1. Sonnette avec caméra et boîtier de protection contre la pluie 2. 10 m de câble 4 fils pour brancher la ca
Partie avant du moniteur 1234567 10111512139814 1. Écran 9. Bouton de volume de la sonnerie 2. Bouton Menu 3. Bouton – 10. Bouton Sonnerie 4. Bouton
Installer le moniteur au mur x Tirez le câble jusqu'à l'endroit où le moniteur sera installé. (Attention : il faut qu'il y ait une pris
RÉGLAGES DE L'ÉCRAN Activez l'écran en appuyant sur la touche écran. En appuyant plusieurs fois sur le bouton menu, vous pouvez définir les
DOORGUARD 450 3ENGLISH SAFETY WARNINGS x To prevent short circuits, this product (except the outdoor camera) should only be used inside and only in dr
© MARMITEK 30 POSSIBILITÉS ADDITIONNELLES AVEC VOTRE DOORGUARD 450 Brancher une commande électrique pour ouvrir la porte Pour ouvrir la porte à partir
DoorGuard 450 31FRANÇAIS FOIRE AUX QUESTIONS Il n’y a pas d’image Contrôlez si le câble d’alimentation est bien placé dans la prise. Contrôlez si le c
Informations environnementales pour les clients de l’Union européenne La directive européenne 2002/96/CE exige que l’équipement sur lequel est apposé
DOORGUARD 450 33ESPAÑOL AVISOS DE SEGURIDAD x Para evitar un cortocircuito, este producto, (a excepción de cámara) solamente se usa en casa y en habit
© MARMITEK 34 CONTENIDO AVISOS DE SEGURIDAD ...33CONTENIDO...
DOORGUARD 450 35ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra del DOORGUARD 450™ de Marmitek. Gracias a este portero automático con vídeo sabrá quién
Cámara adicional (opcionalmente adquirible) 1. Timbre con cámara y protector contra la lluvia 2. 10 metros de cable con 4 hilos para conectar la cámar
Parte delantera del monitor 1234567 10111512139814 1. Pantalla 9. Botón de volumen del timbre 2. Botón de menú 3. Botón – 10. Botón de Ringtones 4.
Montaje del monitor al muro. x Pase el cable al sitio en el que desea montar el monitor (nota: se necesita un enchufe). x Monte la placa mural encima
AJUSTES DEL MONITOR Active la pantalla pulsando el botón de monitor . Pulsando el botón de menú varias veces, se pueden hacer los siguientes ajustes:
© MARMITEK 4 TABLE OF CONTENTS SAFETY WARNINGS...3TABLE OF CONTENTS ...
© MARMITEK 40 POSIBILIDADES ADICIONALES CON SU DOORGUARD 450 Conexión de un abridor de puertas. Para abrir la puerta con ayuda del monitor. El abridor
DOORGUARD 450 41ESPAÑOL PREGUNTAS FRECUENTES No hay imagen Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado. Compruebe si el contraste esté a
Información medioambiental para clientes de la Unión Europea La Directiva 2002/96/CE de la UE exige que los equipos que lleven este símbolo en el prop
DOORGUARD 450 43ITALIANO PRECAUZIONI DI SICUREZZA x Per evitare il pericolo di cortocircuito utilizzare questo prodotto (telecamera escluso) esclusiva
© MARMITEK 44 INDICE PRECAUZIONI DI SICUREZZA ...43INDICE...
DOORGUARD 450 45ITALIANO INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto del Marmitek DoorGuard 450™. Con questo videocitofono potete vedere e sentire chi
Telecamera addizionale (disponibile separatamente) 1. Campanello con telecamera e tettuccio anti-pioggia 2. Cavo a 4 conduttori da 10 metri per il col
Monitor 1234567 10111512139814 1. Schermo CRT 8. Pulsante dell’intercom 2. Tasto menu 9. Pulsante volume campanello 3. Tasto – 10. Tasto tono di c
Montaggio del monitor al muro x Guidare il cavo fino alla posizione del monitor. (Attenzione: ci vuole una presa di corrente vicino.) x Fissare la pi
IMPOSTAZIONI DELLO SCHERMO Attivare lo schermo premendo il pulsante del monitor . Premendo più volte il tasto menu è possibile impostare quanto segu
DOORGUARD 450 5ENGLISH INTRODUCTION Congratulations on your purchase of the Marmitek DoorGuard 450™. Using this Video Door Phone you can hear and see
© MARMITEK 50 FUNZIONI OPZIONALI DEL DOORGUARD 450 Collegamento della serratura elettrica - Per aprire la porta tramite il monitor. La telecamera prov
DOORGUARD 450 51ITALIANO DOMANDE FREQUENTI Non c’è immagine Controllare se il cavo d’alimentazione è ben inserito nella presa di corrente. Controllare
Informazioni relative all’ambiente per i clienti residenti nell’Unione Europea © MARMITEK 52 tito il acquistato il prodotto. La direttiva europea 2
DOORGUARD 450 53NEDERLANDS VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient de monitor uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en
© MARMITEK 54 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ...53INHOUDSOPGAVE...
DOORGUARD 450 55NEDERLANDS INLEIDING Gefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek DoorGuard 450™. Met deze video deurtelefoon kunt u (zonder dat de be
Extra camera (los verkrijgbaar) 1. Deurbel met camera en regenkap 2. 10 meter 4 aderige kabel voor het aansluiten van de camera 3. Diverse bevestig
Monitor 1234567 10111512139814 1. Beeldscherm 9. Bel volume knop 2. MENU knop 10. Bel tonen knop 3. Knop 11. Monitor-knop 4. + Knop 12. Mic
Monteren van de monitor aan de muur. • Leid de kabel tot de plaats waar de monitor komt te hangen. (Let op: er is een stopcontact in de buurt nodig).
SCHERM INSTELLINGEN Activeer het scherm door op de monitor knop te drukken. Door meerdere keren op de menu knop te drukken kunt u het volgende inste
Additional camera (available separately) 1. Doorbell with camera and rain cover 2. 10 meters 4 core cable for connecting the camera 3. Mounting hardwa
© MARMITEK 60 EXTRA MOGELIJKHEDEN MET UW DOORGUARD 450 Elektrische deuropener aansluiten Voor het vanaf de monitor openen van de deur. De camera verzo
DOORGUARD 450 61NEDERLANDS VEEL GESTELDE VRAGEN Er is geen beeld Controleer of de voedingskabel goed in het stopcontact zit. Controleer of het contras
Milieu-informatie voor klanten in de Europese Unie © MARMITEK 62 . en e oduct ft. De Europese Richtlijn 2002/96/EC schrijft voor dat apparatuur die i
DOORGUARD 450 630 DECLARATION OF CONFORMITYHereby, Marmitek BV, declares that this DOORGUARD 450 is in compliance with the essential requirements and
© MARMITEK64Par la présente Marmitek BV déclare que l'appareil DOORGUARD 450 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions p
DOORGUARD 450 65Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il DOORGUARD 450 è conforme ai requisiti essenziali ed alter disposizioni relative alla Direttiva :
MARMITEK BV P.O. BOX 4257 5604 EG EINDHOVEN THE NETHERLANDS © MARMITEK66
DOORGUARD 450 67
ENGLISH Monitor 1234567 10111512139814 1. Screen 9. Volume button 2. Menu button 10. Ring tones button 3. – button 11. Monitor button 4. + button
Mounting the monitor onto the wall. x Route the cable to the place where the monitor will hang. (Note: there must be an outlet nearby). x Mount the wa
ENGLISH SCREEN SETTINGS Activate the screen by pressing the monitor button . By repeatedly pressing the menu button you can set the following: Bri
Comentarios a estos manuales